Ako do tada nabacim narednièke pruge, pustiæe me natrag u Države.
Jestli do tý doby dostanu seržantský frčky, pustí mě zpátky do Států.
Poslao si me natrag, ali sam se vratio.
Poslal, ale já jsme se vrátil.
"aktivirala proizvoðaè kretanja i poslala me natrag u 1885.
"zaktivoval indukční kondenzátor a vrátil mě do roku 1885.
Dragi brate Malcolm: evo me natrag u naruèju Islama, moleæi se Alahu.
Drahý bratře Malcolme, jsem zpátky v lůně islámu, chvála Alláhovi.
Doveo me natrag iz mrtvih da vodim svoj narod.
Vrátil mě mezi živé, abych vedl svůj lid.
Rekli su da to nije moja briga i poslali me natrag.
Řekli, že mi do toho nic není, a poslali nás zpátky.
Moja majka je iskoèila iz zemlje šèepala me u svoje èeljusti i odnela me natrag u èopor.
Moje matka vyskočila ze země, chytla mě do čelistí, a odnesla mě zpátky ke smečce.
I da jesu, primili bi me natrag.
I kdyby ano, tak mě vezmou zpět.
Hajde, vrati me natrag u ured.
Honem, vem mě zpátky do kanceláře.
Progutala knedlu i primila me natrag, da.
Nasypala jsem si popel na hlavu a vzala mě zpátky.
Poslati me natrag je bila greška i oni to znaju.
To, že mě poslali zpátky, byla chyba a oni to ví.
Poslaæe me natrag sa sledeæom grupom ranjenika.
Posílají mě pryč s příští skupinou zraněných.
Povuèeš li me natrag, sedit æemo tamo i èekati da nam nestane kiseonika.
! Vytáhneš mě zpět a budeme tam sedět a čekat dokud nám nedojde vzduch.
Kada sam se pokušala odvezati, zavezalo me natrag, prozori su se zatvorili i motor se upalio.
Když jsem se snažila odepnout své pásy, stáhlo mě to zpět do sedadla a okna se zavřela a motor nastartoval.
Tražit æe da obustavim operaciju i pozvati me natrag.
Dostanu rozkaz ukončit akci a vrátit se domů.
Poslat æeš me natrag u LA sa mojom ženom i djetetom bez ikakvog znanja da se ovo ikada dogodilo tako da se i dalje možeš pretvarati da imaš sretnu obitelj?
Pošlete mě zpátky k ženě bez vzpomínky, že se tohle stalo, abyste si mohli dál hrát na šťastnou rodinku?
Molim te ne šalji me natrag mom životu.
Prosím, neposílej mě zpátky do mého života.
Vrati me natrag u pakao... jer kada ti stigneš tamo, ja æu te èekati... sa par prijatelja koji umiru da upoznaju, i pozdrave Deana Winchestera.
Pošli mě zpátky do pekla... protože až tam přijdeš, budu tam na tebe čekat... s pár přáteli, kteří umírají touhou po malém hezkém setkání s Deanem Winchesterem.
Vodi me natrag kuæi da se presvuèem.
Asi za tři hodiny. Vezme mě zpátky do domu, abych se převlékla.
Moja službenica za uvjetnu kaže da druženje s tobom nije pravi društveni rad, pa ako ne provedem sljedeæih šest tjedana kupeæi smeæe po autoputu, poslat æe me natrag u pritvor.
Probační úřednice řekla, že poflakování s tebou není veřejná práce, takže pokud nebudu příštích 6 týdnů sbírat odpadky u dálnice, pošlou mě zpátky do pasťáku.
A sad kad sam se vratila, htjet æe me natrag.
Teď když jsem zpátky, bude mě chtít zpět.
Ona me je jako zagrlila i odvela me natrag kuæi, te je sjela sa mojom mamom i objasnila joj stvari.
Pořádně mě objala a doprovodila mě domů. Poradila mámě, jak s tím žít.
Što æeš napraviti, poslati me natrag u zatvor?
Co uděláte? Pošlete mě zpátky do vězení?
Poslat æeš me natrag u 15. srpnja 1969.
Pošleš mě do 15. července 1969.
Molim vas, pustite me natrag na posao.
Prosím, nechte mě vrátit se do práce.
Zoey je shvatila da je pogriješila, i želi me natrag.
Zoey si uvědomila, že udělala velikou chybu a chce mě zpátky.
A pod više misliš.... mislim da mi oprosti i primi me natrag.
A tím víc myslíš... - Že mi odpustí a vezme mě zpátky.
Baci me natrag u sanduk, vidjela sam dovoljno ovog svijeta.
Radši mě zase schovej pod zem, tohohle světa už mám po krk.
Old leadbottom želi me natrag da mu pomogne ispitati špijuna
Starej dvouplošník mě chce zpátky abych mu pomohl vyslýchat špeha, - co zadržel na našem ostrově.
Gle, sve što radim baca me natrag.
Podívej, všechno, co udělám mě vždycky srazí na prdel.
'S tim dogodilo, moj kolega vitez cesti vuče me ' natrag na čvršće tlo '
Pak mě můj hrdina vytáhl na pevnou zem.
Je li to neki trik dobiti me natrag u svoj život?
To má být nějaká tvá taktika, jak mě dostat zpět do tvého života?
Kad doðe vrijeme, vratit æeš me natrag.
A až přijde správný čas, vyvoláš mě zpět.
Potrošio sam vekove, suzbijajuæi svoju žeð za krvoproliæem, bacila si me natrag u tu tamu!
To jsem. Po staletích strávených potlačováním mé krvežíznivosti mě hodíš zpátky přímo do té temnoty!
Poslali su me natrag istog trenutka kada su i tebe... upravo sada.
Poslali mě zpět do stejné chvíle jako tebe.
0.58120203018188s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?